Smart Box

[JPOP 추천] ClariS - CLICK [듣기,가사] 본문

Always/음악

[JPOP 추천] ClariS - CLICK [듣기,가사]

프매씨 2014. 1. 31. 13:00




이번에 추천해드릴 J-POP은 ClariS의 9번째 싱글 앨범 '니세코이(ニセコイ)'의 오프닝 곡인 'CLICK' 입니다.





ClariS는 '마법소녀 마도카 마기카(마마마)'의 오프닝 곡이나 '내 여동생이 이렇게 귀여울리 없어(내여귀)'의 오프닝 곡으로 유명한 듀엣 그륩입니다.

실제로, ClariS로 활동하는 Alice와 Clara는 고등학생이라고 합니다. 정말 놀랍죠.



이번에 발매한 곡인 'CLICK'은 학교를 다니는 학생의 사랑을 표현한 곡 입니다. 지금까지의 곡과 새로운 느낌이며 고등학생인 ClariS에 알맞는 곡이죠.


앨범에 수록된 2곡 또한 그러한 느낌을 줍니다. 한 번 들어보세요 :)








가사 번역 : 릿타르단도 (lasebery)

 

 

 분홍색은 Alice / 파랑색은 Clara 입니다.

 

 

記憶が開く音

(기오쿠가 히라쿠 오토)

기억이 펼쳐지는 소리를

 

 

聞きたいから君に差し出そう

(키키타이카라 키미니 사시다소오)

듣고싶으니까, 이 추억을 네게 건네줄게

 

 

 

 

 

 

ああ こんなにも大切な思いも

(아아 콘-나니모 다이세츠나 오모이모)

아아 , 이렇게나 소중한 마음마저도

 

 

時の砂が思い額して曖昧にしてしまうけれど

(토키노 스나가 오모이 가쿠시테 아이마이니시마우 케레도)

시간의 모래들이 덮어버려서 희미하게 만들어버리곤 하지만

 

 

 

 

 

運命だって言葉はチープだなんて

(운-메이난테 코토바와 치-푸다난테)

운명이라는 단어는 너무나 흔해빠진 말이라며

 

 

一緒に笑ってくれる君が

(잇-쇼니 와라이앗데루 키미가)

나와 함께 웃어주곤 했던 네가

 

 

その人だったりするのかな?

(소노히토 닷-타리 스루노카나)

혹시 약속의 그 아이인 건 아닐까?

 

 

 

 

 

 

 

 

きっと

(키잇토)

분명

 

 

みんな大事なこと 少しずつ忘れてくから

(민-나 다이지나코토 스코시즈츠 와스레테쿠카라)

모두들 소중한 추억들을 조금씩 조금씩 잊어버리게 될 테니

 

 

君との思い出を 僅かだけても託させてよ

(키미토노 오모이데오 와즈카다케데모 다쿠사세테요)

너와의 추억을 희미하게나마 네게 맡기도록 해줘

 

 

揃うはずないパズル

(소로우 하즈 나이 파즈루)

맞추어질 리 없는 미완성의 퍼즐과

 

 

隠してた最後の欠片

(가쿠시테타 사이고노 카케라)

감추어두었던 마지막 한 조각

 

 

記憶が開く音

(기오쿠가 히라쿠 오토)

기억이 펼쳐지는 소리를

 

 

聞きたいから君に差し出そう

(키키타이카라 키미니 사시다소오)

듣고싶으니까, 이 추억을 네게 건네줄게

 

 

 

 

 

 

ああ あんなにも 不確かな記憶の

(아아 안나니모 후타시카나 키오쿠노)

아아 , 저렇게도 불확실한 기억의

 

 

輪郭たけが(いばら)のように 心をし締めつけ

(닌카쿠다케가 이바라노 요오니 코코로오 시메츠케루)

윤곽만이 마치 가시처럼 이 마음속을 졸라오고있어

 

 

 

 

 

 

ずっと 小さく咲いた想いをいつもつぐんで

(즈읏토 치-사쿠사이타 오모이오 이츠모 츠군데)

계속해서 자그맣게 싹터난 이 마음을 숨기며

 

 

追憶に身を委ねてた

(츠이오쿠니 미오 유다네테타)

추억속에 몸을 맞겼을 뿐이였어

 

 

でもそれじゃ何も変わらないよね

(데모 소레쟈 나니모 카와라나이요네)

하지만 그래서는 분명 아무것도 바뀌지 않을테지

 

 

 

 

 

 

 

きっと

(키잇토)

분명

 

 

みんな大事なこと 少しずつ忘れてくから

(민-나 다이지나코토 스코시즈츠 와스레테쿠카라)

모두들 소중한 추억들을 조금씩 조금씩 잊어버리게 될 테니

 

 

君との思い出を 僅かだけても託させてよ

(키미토노 오모이데오 와즈카다케데모 다쿠사세테요)

너와의 추억을 희미하게나마 네게 맡기도록 해줘

 

 

揃うはずないパズル

(소로우 하즈 나이 파즈루)

맞추어질 리 없는 미완성의 퍼즐과

 

 

隠してた最後の欠片

(가쿠시테타 사이고노 카케라)

감추어두었던 마지막 한 조각

 

 

記憶が開く音

(기오쿠가 히라쿠 오토)

기억이 활짝 열리는 소리를

 

 

聞きたいから君に差し出そう

(키키타이카라 키미니 사시다소오)

반드시 듣고싶으니까 , 이 추억을 네게 건네줄게

 

 

 

 


全てが鮮明になる

(스베테가 젠메이니 나루)

모든것이 확실해지는

 


そんな夢を誰だって叶えたいから

(손나 유메오 다래닷테 카나에타이카라)

그런 꿈은 누구라도 이루어지길 바랄테니

 

 

全てか勘違いても

(스베테가 칸지가이데모)

전부가 착각이였다고 할지라도

 

 

恐れないで進もう
(와스레나이데 스스모오)

결코 그 추억을 잊지 말고 앞으로 나아가자

 

 

 

 

 

 

 

深く深く眠る

(후카쿠 후카쿠 네무루)

깊고도 깊게 잠든

 

 

声をすくいあげよう 
(코에오 스쿠이아게요)
너의 그 소원을 향한 목소리를 내가 들어줄게

 

 

 

 

 

 

 

きっと

(키잇토)

분명

 

 

みんな大事なこと 少しずつ忘れてくけど

(민-나 다이지나코토 스코시즈츠 와스레테쿠케도

모두들 소중한 추억들을 조금씩 조금씩 잊어버리게 될 테지만

 

 

心の約束で 私たちを待っているから

(코코로노 야쿠소쿠데 와타시다치오 맛-테이루카라)

이 마음속의 약속을 간직하며 우리들을 기다리고있을테니

 

 

揃うはずのパズル

(소로우 하즈노 파즈루)

맞추어질 완성된 퍼즐과

 

 

隠れてた最後の欠片

(가쿠레테타 사이고노 카케라)

숨어있었던 마지막 한 조각

 

 

記憶が開く音

(기오쿠가 히라쿠 오토)

기억이 펼쳐지는 소리를

 

 

聞きたいから君に差し出そう

(키키타이카라 키미니 사시다소오)

듣고싶으니까, 이 추억을 네게 건네줄게


Comments